A humanidade está piorando com os computadores?

Por Marcos Chiquetto

Pense em Beethoven e sua obra mais complexa: a Nona Sinfonia. Ali, além da orquestra sinfônica completa, há um coral com dezenas de vozes masculinas e femininas, além dos cantores e cantoras solistas. Quando compôs essa obra, Beethoven já era surdo. Não podia ouvir qualquer nota musical. No entanto, escreveu as partituras para dezenas de instrumentos e vozes humanas executarem a música simultaneamente.

Beethoven compôs sua Nona Sinfonia para uma orquestra sinfônica completa, 4 cantores solistas e um coro com dezenas de vozes masculinas e femininas. Ele era surdo.

Como foi possível compor uma música tão complexa sem ouvir? Quando um compositor imagina uma linha melódica, a primeira ação que lhe ocorre é tocá-la num piano, para sentir o resultado. Mas Beethoven não podia fazer isso. Ele simplesmente tinha tudo na cabeça. Sua capacidade de concentração e sua musicalidade eram tão poderosas que ele conseguia “ouvir” mentalmente tudo que estava compondo e escrever o resultado em papel com segurança. A primeira vez que tudo aquilo realmente se tornou som foi quando as partituras chegaram à orquestra para os ensaios.

Pense agora em um escritor como Gabriel Garcia Marques e sua monumental obra, “Cem Anos de Solidão”. Esse livro foi inteiramente datilografado por ele, e se você examinar uma página do original (disponível no Google), vai ver que há poucas correções no texto, ou seja, quando ele escrevia uma frase, esta já vinha pronta da sua cabeça.

Gabriel Garcia Marquez escreveu “Cem anos de solidão” em uma máquina de escrever, produzindo um original limpo.

O mesmo se pode dizer dos jornalistas e cronistas que escreviam suas matérias em máquinas de escrever. Eles não podiam se dar o luxo de errar muito, pois a correção era trabalhosa (era preciso apagar e reescrever o trecho no papel). A frase tinha que vir da cabeça já pronta.

Há algumas décadas, jornalistas escreviam seus textos em máquina de escrever. Eles não podiam se dar o luxo de corrigir muitos erros, por isso eles simplesmente escreviam o texto sem erros.

Hoje, muitos compositores trabalham diretamente em um teclado ligado a um computador. Quando um trecho de música lhes vem à cabeça, tocam o trecho no teclado e armazenam na memória do computador, para então ouvir e, partindo da escuta, ir modificando até chegar na música definitiva. Depois compõem uma linha de baixo, por exemplo, armazenam na memória, e tocam junto para ver como ficou. E uma composição complexa pode ser construída dessa forma, adicionando uma parte por vez e ouvindo o resultado.

Hoje, a maioria dos compositores criam música com ajuda de um computador, que armazena cada ideia musical nova de forma que possa ser ouvida novamente, para então continuar o trabalho.

E eu? Estou aqui escrevendo este texto num computador e não fico formulando ideias completas na cabeça. Simplesmente vou escrevendo e vendo como fica, para então mudar algumas frases de posição, reescrever e apagar outras, até chegar um texto satisfatório. O computador se tornou parte do meu cérebro. Eu dependo dele para formular o texto. E se eu tiver que escrever isto numa máquina de escrever? Vou conseguir? Sei lá. Não sei se hoje eu conseguiria formular na cabeça frases completas e prontas. Acho que seria difícil.

A tela de computador deste escritor viciado em computadores (eu) ao escrever este texto.

Qual é a conclusão que se tira disso? Que as pessoas eram mais competentes antigamente? Que a espécie humana piorou com a chegada dos computadores? Não. O que acontece é que o ser humano tem uma enorme capacidade de adaptação às circunstâncias em que se encontra. Um músico ou escritor de antigamente simplesmente não tinha como armazenar provisoriamente seu trabalho, para então contemplar o que tinha feito e modificar. Ele era obrigado a imaginar as coisas já prontas para então escrevê-las. Então tinha que aperfeiçoar ao máximo essa capacidade. Hoje, não precisamos mais disso, então essa potencialidade fica inibida em nossa mente. Se houver uma pane energética mundial e os computadores pararem de funcionar, a humanidade (ou a parte da humanidade que sobreviver) certamente vai desenvolver novamente esses recursos mentais.

Uma falta de energia permanente no mundo provavelmente forçaria os sobreviventes a desenvolver novamente antigas habilidades.

Enquanto isso, vamos aproveitando a facilidade que o computador oferece.

Marcos Chiquetto é engenheiro, professor de Física, tradutor e escritor. É diretor da LatinLanguages, uma empresa de tradução brasileira.

Para ver mais conteúdo da empresa, siga-nos no LinkedIn e no Instagram.

--

--

LatinLanguages Brasil | Agência de Tradução

Agência brasileira de tradução fundada em 1985. Nós fazemos tradução de/para inglês, português e espanhol. Veja mais em http://www.latinlanguages.com.br/